發布日期:
 作者: 唐雲。
 點閱率:597
字型大小:
 
   

正式跟大連親人相認後,才知道故宮有兩個地方。還記得剛認識的大堂哥帶著我們去看老祖宗的住房皇宮,突然在販賣小吃部的招牌上面寫著:「宮廷沙其馬」?我跟媽咪兩人面面相覷的說:甚麼?這是清朝宮廷吃的東西?大堂哥見我們好奇說:要買來嘗嘗嗎?我們回答:不需要,因為這沙其馬,在台灣是尋常不過的小點心,到處都有販賣,我們只是訝異其出處來源。
這沙其馬是我的媽咪最喜歡吃的零嘴,我立刻問媽咪:「您上輩子鐵定是東北或是北方人無誤」。媽咪回:才不是呀!因為沙其馬口感軟軟綿綿好嚼食,適合媽咪這牙口不好的人。接著大家一陣狂笑,坦白說:在台灣父親從未告知這些東北的糕點,所以出現在瀋陽小故宮的招牌上,確實讓我們很是驚訝!原來媽咪真是不是一家人,不進一家門,這麼接軌喜歡父親家鄉甜品。
看板上頭寫著是用蒸熟的米飯製作出來?跟我吃到麵粉做出來的有著出入?之後查資料:早期的做法是用蒸熟的米粄捶打成米糰,搓成條狀用油炸,切成塊狀,再沾上熟豆粉或是棉白糖等;進化成現今用奶油、白麵粉,進而加入雞蛋、砂糖或是蜂蜜等特製秘方調和油炸,等待乾燥再切成小塊食用。
不管如何,可以進一步認識父親家鄉的甜品,也算是回鄉的認知。原來「沙其馬」起源於滿州是當初清朝皇室祭祀關外三陵的祭品之一,是皇家御用的膳點,在以往是宮廷的王公貴族吃的,早期平民百姓是無法品嘗到,當初可是宮廷珍貴的點心。而這珍貴的點心,早期在北京流行,隨後傳遍全國,如今大眾都能吃到,因為口感綿密酥軟,很受大眾喜愛,我的媽咪就是其中的吃貨。
這御用的膳點,已經是現今宮廷熱門小吃之一,聽說慈禧太后、魯迅都是愛好者,稱呼有:沙其馬、沙琪瑪、薩其馬等。漢譯是「糖纏」。「薩其馬」在滿文字典中,是指由胡麻與砂糖所製的砂糖果子,漢語則稱之為「金絲糕」。下回吃沙其馬的時候,就能多些其典故了。

infor from:https://www.kmdn.gov.tw/1117/1271/1274/554034/

 

宮廷沙其馬(金門日報).jpg

電子報

宮廷沙其馬(金門日報) (3).jpg

刊登圖片

宮廷沙其馬(金門日報) (2).JPG

就是這瀋陽故宮看板

讓我知道沙其馬的由來

DSC00202 - 複製.JPG

這翡翠戒指最有感

小時候看見阿爹帶著,夫人說:我奶奶關氏讓阿爹帶在身上的

超有印記的戒指

只是後來夫人說:阿爹摔斷了

紅姊姊說:有沒有留著呀!

夫人回:沒有

紅姊姊說:可以鑲黃金,那些可都是翡翠呀!

我回:原來真的是真的玉石?小時候我差點丟掉另外的古玉~~~~???????還好沒丟,還拍下給剛相認的親友看

mmexport1496742498387.jpg

三爺孫子大堂哥跟夫人同年紀

mmexport1496742529014.jpg

我特別要拍大砲

因為自家爺堂姊們說:就是我爺家後院有請人顧著大砲,才會打入黑五類,第一批被文革的當地最大地主

我好奇拍下大砲

因為大砲:我們家族先後被文革

mmexport1496742545273.jpg

外交官四爺孫女紅姊姊~~~~是姊姊2016年來台灣找到我們

三爺孫子大堂哥,三大爺是土改的時候被被土匪打死,我伯母去搶救大堂哥,藏在地窖裡面逃過一劫,之後是四個爺的後代中,搞房產賺錢的能人,真的是:大難不死,必有後福

大哥這之前透過香港紅十字會找我們,但那時候我家夫人單純只想到是堂兄弟沒理會,自家爺小堂姊說:SARS大堂哥想來台灣找我們,但台灣不給他們來??????沒想到10幾年後外交官四爺孫女紅姊姊,在台灣透過退輔會找到我們

有沒有發現:堂哥堂姊把手搭載夫人肩膀上,感覺是被押著走的意思嗎?

a05f20f27901bc71445ecdb6df62cd74.jpg

大堂哥瀋陽很多房產跟工廠

DSC00191.JPG

我剛相認的堂哥堂姊

2017年六月在老祖宗瀋陽故宮知道的沙其馬小典故

跟大家分享

 

enjoy it

arrow
arrow

    巴爾虎族的蜜兒 發表在 痞客邦 留言(23) 人氣()